AACR2 German Translation Project Documentation Page

The planned publication of the German translation of AACR2 by Saur Verlag has been moved to the beginning of next year (2001). A rough translation of the entire Rules has now been completed, and the Project team is now harmonizing the translations between chapters. This phase of the Project began in February 2000, and will continue until October 2000. The translation will be sent to Saur Verlag as camera-ready copy soon after this date.


 
Official Working Drafts of Project Translations, by Chapter (Login Required)
AACR2 Glossary with Translation 
Project translations
Translation Help (Münnich)
Problematic Words List (with comments from group)
Inhaltsverzeichnisse
(vorläufige Fassungen)
Translation of Index  (revised, still in progress)

NOTE: Existing English translations of selected chapters, made by the Swiss IDS Working Group and by Margarete Payer, will be used as the basis for this translation project. The Swiss team has translated the  Introduction and chapters 1, 2, 5, 6, 12; while Margarete Payer has translated the Introduction and chapters, 1, 2, 12, 13, and Part II Introduction, with chapter 21.
 

Cataloging Toolkits

 

Documentation

Working Tools and Other Resources

Organizations

glrpbut.gif (1751 bytes)homebut.gif (1460 bytes)arlbut.gif (1729 bytes)contac4.gif (1706 bytes)


(Last modified 23  Nov 2001)